miércoles, 15 de junio de 2011

DIORAMA "TOMA DE HOSPICIO POR LA CABALLERÍA CHILENA"


The War of the Pacific was a conflict between Chile against Bolivia and Peru from 1879 to 1883. Also known as the Saltpetre or Nitrate War, because it was caused by the disputes over the control of territory containing rich deposits.

A short Naval Campaign, won by the Chilean Navy, was followed by a Land Campaign developed in a series of victories for the Chilean army commanded by General Manuel Baquedano.



After the battle of Tacna on May 26 1880, General Baquedano commissioned Captain Juan Dinator from Carabineros de Yungay Horse Squadron to head to Arica (60 km South) in order to reconnoitre the area. 
Captain Dinator with 50 cavaliers led by the 2nd Lieutenant Manuel Fornes Garcia followed the rail tracks from the railway Tacna-Arica-Tacna to a km before Hospicio Station, there Dinator and 3 other men took a hand trolley and headed cautiously to the small station. Fornes and the other 47 troops stayed at rearguard on alert.


The combat began again for a few minutes but finally the Peruvians soldiers had withdrawn. The Chilean section stayed in the Hospicio station until dawn. Next day they progressed to the next railway station, Chacalluta. On June 7 1880, the Chilean Army conquered Arica and the war finished on October 20 1883
*  *  *

La Guerra del Pacífico fue un conflicto entre Chile, Perú y Bolivia desde 1879 hasta 1883. Es también conocida como la Guerra del Salitre ya que fue causada por la disputa del control sobre los ricos territorios conteniendo este mineral. 
A una corta campaña naval, que le dió a Chile la supremacía marítima, le siguieron varias campañas terrestres con una serie de victorias para el Ejército chileno comandado por el General Manuel Baquedano.
Luego de la Batalla de Tacna el 26 de Mayo de 1880, el General Baquedano ordenó al capitán Juan Dinator, del Regimiento de Caballería "Carabineros de Yungay", dirigirse hacia Arica (60 km. al Sur) con el objeto de reconocer el área. Al anochecer, el Capitán Dinator y el 2º Teniente Manuel Fornes García a la cabeza de 50 jinetes siguieron la línea del tren que une Tacna y Arica hasta 1 km. antes de llegar a la Estación Hospicio. Allí Dinator con 3 hombres abordaron un trolley manual y se dirigieron hacia la estación. Fornes con el resto de la tropa quedó en retaguardia.
Dinator y su escolta avanzaban bajo el manto de la noche cuando fueron descubiertos por una vanguardia peruana de los "Tiradores de Lluta" que les dieron el ¡Alto! pero Dinator y sus hombres prosiguieron su avance. Los soldados peruanos abrieron fuego que fue respondido por los chilenos. 
Fornes, al escuchar el tiroteo, avanzó y también abrió fuego dispersando la vanguardia de los "Tiradores de Lluta". Al mismo tiempo se hizo presente un escuadrón peruano con 50 jinetes y tropa de infantería. El combate se reanudó durante algunos minutos hasta que las fuerzas peruanas se replegaron hacia Arica.
La sección chilena permaneció en Hospicio hasta el amanacer. Al otro día avanzaron hasta la siguiente estación, Chacalluta.
El 7 de Junio el Ejército chileno ocupó Arica luego de una feroz pero corta batalla. 
La guerra terminó el 20 Octubre de 1883.

EL DIORAMA
Como los precedentes dioramas presentados, esté fue realizado con figuras de diversos fabricantes que fueron transformadas y adaptadas para este objeto.
El paisaje y algunos elementos de la escena fueron confeccionados por mi.













martes, 14 de junio de 2011

DIORAMA "LA DEFENSA DE MADRID 1936"

 - THE SIEGE OF MADRID (1936)  -

The Siege of Madrid was a three-year siege of theSpanish capital city of Madrid during the Spanish Civil War from 1936 to 1939.

Madrid was held by various forces loyal to the Second Spanish Republic and was besieged by Spanish Nationalist and allied troops (Condor Legion and Italian troops) under Franco.

In a radio broadcast on July 18 1936, the Communist leader Dolores Ibarruri coined the famous slogan ¡No pasarán! ("They shall not pass"), urging resistance against the coup. The slogan became synonymous with the defence of Madrid and the Republican cause in general.

The Battle of Madrid in November 1936 was mainly concentrated fighting in the city, when the Nationalists made their most determined attempt to take Madrid. The city, besieged from October 1936, finally fell to the Nationalists on March 28 1939.

*  *  *
 La Batalla de Madrid (1936)

 El sitio de Madrid, la capital de España, duró tres años durante la Guerra Civil española desde 1936 hasta 1939.


Madrid fue defendida por varias fuerzas leales a la Segunda República española y fue asediada por tropas Nacionalistas españolas y aliadas (La legión Cóndor alemana y tropas italianas) bajo el mando de Franco.


En una emisión radial del 18 de Julio de 1936, la líder del Partido Comunista español acuñó el famoso slogan "No pasarán" ("They shall not pass"), llamando a la resistencia contra el golpe. El lema se convirtió en sinónimo de la defensa de Madrid y de la causa republicana en general.
La batalla por Madrid en Noviembre de 1936 estuvo concentrada principalmente en la ciudad, cuando los nacionalistas efectuaron su más importante intento de conquistarla. La ciudad, asesiada desde Octubre de 1936, finalmente cayó en poder de los nacionalistas el 28 de Marzo de 1939.


*  *  *


Juan Carlos Garcia
REPUBLICAN FORCES

The Republican Army: General José Miaja.
XI International Brigade: General, Emilo Kléber. Edgar André Battalion and Commune de Paris Battalion and Dabrowsky Battalion.
The Thaelmann Battalion, a volunteer unit that mainly consisted of members coming from Germany and Great Britain was also deployed to defend the city.
XII International Brigade: General Mate "Lukacs" Zalka, the Garibaldi Battalion and the André Marty Battalion
Anarchist Brigade CNT militiamen under Buenaventura Durruti
XV International Brigade, composed of the British Battalion (British Commonwealth and Irish), the Dimitrov Battalion (miscellaneous Balkan nationalities), the 6 Février Battalion (Belgians and French), the Canadian Mackenzie-Papineau Battalion and the Abraham Lincoln Brigade (Americans, including African-Americans, Caribbean and South-American).    

EL DIORAMA



Este diorama fue realizado con figuras escala 1/32 de distintos origenes y materiales.
  
El escenario es de fabricación propia. 

Están representadas las Brigadas Internacionales y las milicias anarquistas.                                                                                


























lunes, 13 de junio de 2011

DIORAMA "BIR-HAKEIM 1942"









- The First Free French Division at Bir-Hakeim 
May-June 1942
The Foreign Legion 13th Half Brigade (13ème D.B.L.E.)

Bir Hakeim (sometimes written Bir Hacheim) is a remote oasis in the Libyan Desert and the former site of a Turkish fort.
During the Battle of Gazala the First Free French Division of General Marie Pierre Koenig defended the site from 26 May to 11 June 1942 against attacking German and Italian forces directed by General Erwin Rommel. The 2/13e DBLE held positions along the east facade of the French line. The 3/13e DBLE formed mobile reserve groups to reinforce French positions at any threatened point.
Resisting for 16 days, the Free French gave the retreating British 8th Army enough time to reorganize, allowing them subsequently to halt the Axis advance at the 1st Battle of El Alamein.
Churchill has said: “By delaying 15 days the offensive of Rommel, the Free French troops of Bir-Hakeim greatly contributed to secure Egypt and Suez” and French General Bernard Saint-Hillier has added in an October 1991 interview: “A grain of sand had curbed the Axis advance, which reached Al-Alamein only after the arrival of the rested British divisions: this grain of sand was Bir Hakeim”. 
Juan Carlos Garcia


Bir-Hakeim ( también escrito como Bir Hacheim) es un remoto oasis en el desierto de Libia donde antiguamente se ubicó un antiguo fuerte truco.
Durante la Batalla de Gazala, la Primera División de Francia Libre comandada por el General Marie Pierre Koenig defendió esta posición desde el 26 de Mayo hasta el 10 de Junio de 1942 contra el ataque de las fuerzas Italo-Alemanas dirigidas por el general Rommel.
El 2º Batallón de la 13ª Media Brigada de la Legión Extranjera mantuvo posición a lo largo del frente  este de la línea defensiva francesa. El 3er. Batallón de la 13ºDBLE comformaba la reserva móbil para reforzar cualquiera amenzada posición  del frente defensivo por las tropas libres galas.
Resistieron 16 días los ataques de tanques, artillería, infantería y aviación permitiendo la retirada y la reorganización del 8º Ejército Inglés permitiéndole después detener el avance de las tropas del Eje en la 1ª Batalla de El Alamein.
Churchill dijo: "Retrasando de 15 días la ofensiva de Rommel, las tropas de Francia libre en Bir-Hakeim contribuyeron a mantener Egypto y Suez". El general francés Bernard Saint-Hiller en una entrevista agregó en Octubre de 199: "Un grano de arena retrasó el avance del Eje que llegó a El Alamein sólo después del arribo de las divisiones británicas: ese grano de arena fue Bir-Hakeim."

EL DIORAMA 

Este diorama fue realizado elementos de diversos fabricantes, figuras Del Prado 1/32 y otras. El cañón de 75 mm. fué adaptado al igual que lo hicieran los legionarios franceses. Otros fueron realizados por mi, la carpa, bandera y estandarte.











Order of Battle 1st F.F.F.D.




INFANTRY
·       1st DEMI BRIGADE French Foreign Legion (13th D.B.L.E.): Lt-Colonel Amilakvari
   2nd Battalion (2º D.B.L.): Captain Babonneau
   3rd Battalion (3rd D.B.L.): Captain Puchois
·       2nd DEMI BRIGADE (Colonial)
   Pacific Battalion (B.P. Nº1): Commandant Broche
   March Battalion Nº 2 (B.M.2) Oubangui: Commandant Amiel
   Marines Battalion (B.I.M.): Commandant Savey
ARTILERY
·       Divisionary Artillery
Regiment Artillery (1st R.A.): Commandant Laurent-Champrosay
·       Anti aerial Artillery
   1st Regiment Navy Fusiliers (1st R.F.M.): Lt. de Vaisseau Amyot d’Inville
·       Anti tank Artillery
   22nd Company North African: Commandant Captain Lequesne
SERVICES
·       Engineers: 1st Company: Captain Desmaisons
·       Transmissions: 1st Company Transmissions: Captain Renard.
·       Intendancy: Quartermaster Bouton
·       Health: Doctor-Commandant Vigne
Total: 3255 men. Casualties: 140 dead, 229 wounded, 814 prisoners.



*  *  *
Juan Carlos Garcia